Ylikerroin.com
Suomen suurin vedonlyöntisivusto
Tänään on 18.12.2017, 14:12

Kaikki ajat ovat UTC + 2 tuntia



Aloita uusi ketju Vastaa viestiin  [ 2 viestiä ] 
Kirjoittaja Viesti
 Viestin otsikko: "ENGLANNIN LIIGASEUROJEN NIMIEN SYNTYPERIÄ"
ViestiLähetetty: 04.03.2005, 17:45 
Status: JäsenLiittynyt: 09.02.2005, 00:18Viestit: 26
Pisteitä: 0
Englannin liigaseurojen nimet
Onko Liverpoolin nimi oikeasti Maksa-allas ja mihin liigaseuraan päädytään, jos Savonlinna käännetään ensin ruotsiksi ja sen jälkeen englanniksi?

Birmingham
Birmingham saa kiittää nimestään herra Bermiä, joka rakensi aikoinaan itselleen kodin nykyisen Birminghamin paikalle. Paikka tunnettiin pitkään Bermhamina, joka vapaasti suomennettuna tarkoitti Bermilää eli Bermin kotia.
Bermham alkoi turvota vuonna 1166, jolloin se sai oikeuden järjestää markkinoita. Samalla vuosisadalla Bermham sai ensimmäinen pormestarin, joka käytti itsestään nimeä Peter Bermingham of Berm.
Bermingham ei tarkoittanut enää Bermilän kotia, vaan Bermilöiden kotitilaa, sillä kielitieteellisesti ”ing”viittasi siihen, että Bermilässä asui myös Bermilöiden jälkeläisiä. Mahtavaa.
Birminghamin historian erikoisuuksiin kuuluu se, että Birminghamilla on ollut useita erilaisia kirjoitusmuotoja – tarkkaan laskettuna 144.
Birmingham vakiintui yleiseen käyttöön vasta 1800-luvulla. Sitä ennen Birmingham tunnettiin pitkään Brummagemina tai lyhyemmin nimellä Brum. Ne molemmat oli johdettu alkuperäisestä Berminghamista – tai oikeammin Breminghamista. Jotkut olivat nimittäin sitä mieltä, ettei mitään herra Bermiä ollut olemassakaan, vaan ensimmäisen töllin rakentaja oli tosiasiallisesti ollutkin herra Brem.
Brum on vastaus myös erääseen toiseen ihmeellisyyteen – siihen, miksi birminghamilaisia englannissa kutsutaan.
Birminghamers?
Ei ikinä. Birminghamilaisia on aina kutsutta ja tullaan aina kutsumaan nimellä ”brummies”.

Blackburn
Blackburnin nimi tulee kahdesta muinaisenglannin sanasta “blaec” (nyk. black = musta) ja ”burna” (nyk. brook = puro). Näin Blackburn on suomeksi sanatarkasti Mustapuro.
Puron mustuus on peräisin läheisiltä nummilta, joista muinoin virtasi turpeen tummentamaa vettä nykyiseen Blackburniin.
Blackburn esiintyi ensimmäisen kerran virallisissa dokumenteissa vuonna 1086 nimellä Blachebvrne, josta se muuntui ensin Blakeburniksi ja sittemmin Blackburniksi.


Charlton

Charltonin nimi pohjautuu saksankielisestä ”vapaata miestä” tarkoittavasta sanasta ”karl” ja muinaisenglannin sanasta ”ton” (= kaupunki, taajama, kylä’). Näin Charltonin voisi suomentaa – äärimmäisen vapaasti tulkiten ja pilke silmäkulmassa – vaikkapa ”vapaiden aikamiespoikien kyläksi”. Mahtoi olla melkoinen paikka.

Crystal Palace
Crystal Palacen nimi on peräisin vuoden 1851 maailmannäyttelystä, jota varten Lontoon Hyde Parkiin rakennettiin massiivinen lasista ja teräksestä tehty näyttelykeskus, joka ristittiin Crystal Palaceksi (= kristalli palatsi).
Maailmannäyttelyn jälkeen palatsi siirrettiin Etelä-Lontooseen lähelle Crystal Palacen nykyistä kotikenttää.
Kun paikalliset jalkapalloilijat perustivat vuonna 1861 uuden jalkapalloseuran, nimeksi otettiin Crystal Palace-näyttelyhallissa työskennelleen työntekijän aloitteesta Crystal Palace. Mikä yllätys?


Everton

Evertonin historiankirjoituksen mukaan nimi Everton juontuisi sanoista ofer tun, mutta kielitieteilijöiden mukaan todennäköisempi selitys Everton-sanan alkuperälle on sana Hireton, joka vapaasti suomennettuna tarkoittaa ylempää (hire = higher) kaupunkia (ton = town).
Ylempi kaupunki -käsitys syntyi Liverpoolin laajentuessa ja ihmisten alettua erottaa kaupungin eri alueita toisistaan.

Fulham
Fulhamin nimi on peräisin muinaisenglannin sanoista fullen ja ham. Fullen (nykyenglannissa fowl), tarkoitti siipikarjaa ja ham kotipaikkaa tai pientä kylää. Näin ollen Fulham tarkoitti tarkalleen ottaen hieman suurempaa kanalaa. Tai ainakin jotain sinne päin.

Ipswich

Ipswichin paikalla on sijainnut jo kivikaudelta lähtien pieni kauppapaikka, jota alettiin 600-luvulla kutsua Gippeswic’iksi tai Gippeswyc’iksi. Sanan alkuosa ”Gippes” tulee Ipswichin läpi virtaavasta Gipping-joesta. ”Wic” on puolestaan peräisin viikinkien ajalta ja tarkoitti alun perin ”lahtea” (= ruots. vik), mutta myöhemmin myös ”joen mutkaa” tai ”paikkaa joessa”.
Ipswichin kohdalla ”paikka joessa” oli juuri se ”mutka”, jossa Gipping-joki muuttui Orwell-joeksi, ja jossa makea vesi vaihtui suolaiseksi.
Gippeswic oli Ipswichin virallinen nimi vielä 1200-luvulla, jolloin Ipswich sai kaupunkioikeudet. Myöhemmin nimi muuntui ajan myötä Ipswichiksi.

Leeds
Rooman vallan aikaan nykyistä Leedsin aluetta hallinnoi brittiläiskelttiläinen heimo Brigantes, joka tunnettiin myös nimillä, Leods ja Ludees. Kielitieteilijöiden mukaan niistä syntyi Leedsin alkuperäinen nimi Loidis, joka myöhemmin muuttui Ledes’in ja Leedes’in kautta Leeds’iksi.
Sana Loidis on muutenkin yhä keskeinen osa leedsiläisyyttä. Vai millä sanalla olitte ajatelleet kutsua syntyperäistä leedsiläistä?
Yes. Tietenkin sanalla loiner.


Liverpool
Legendan mukaan Liverpool sai nimensä muinaisesta liver-linnusta. Lintu elää yhä Liverpoolin kaupungin ja FC Liverpoolin vaakunoissa, mutta kielitieteilijät ovat haudanneet sekä linnun että legendan. Heidän mukaansa Liverpool tulee walesinkielen sanoista ”Ller" pwll”, jotka tarkoittavat ”paikka poolissa” eli ”paikkaa altaassa”.
”Pool” tarkoittaa laajaa, yleensä jokisuistossa olevaa allasmaista aluetta, joka täyttyy ja tyhjenee vuoroveden vaikutuksesta. Tässä tapauksessa ”pool” sijaitsee Mersey-joen suistossa.
Missäs muuallakaan?

Manchester
Manchester perustettiin vuonna 79 jKr., kun roomalaiset rakensivat Irwell ja Medlock -jokien yhtymäkohtaan linnoituksen, jolle he antoivat nimen Mamucium. Vapaasti suomennettuna nimi tarkoittaa ”rinnan muotoista kukkulaa”. Puhekielessä Mamucium lyheni muotoon ”Mam”, johon liitettiin linnoitusta tarkoittanut latinankielinen sana ”castra”.
Roomalaisten vetäydyttyä Mamuciumista 410-luvulla, alueen valloittivat saksilaiset, jotka kutsuivat linnoitusta Mancuniumiksi, jonka lyhyempi versio oli ”Man”. ”Manin tukikohta” taipui puolestaan muotoon ”Mancaestre”.
Mancunium selittää myös sen, miksi manchesterilaisia ei sanota englanninkielessä manchesterilaisiksi, vaan mancunialaisiksi (mancunians).

Middlesbrough
Middlesbroughin nimi oli alun perin Mydilsburgh, joka muodostui muinaisenglannin sanoista mydil ja burgh. Mydil tarkoitti ”keskellä olevaa” ja burgh ”pientä linnoitusta”.
Jos Middlesbrough oli vapaasti suomennettuna ”keskellä oleva linnoitus”, niin kysymys kuuluu: minkä keskellä?
Oikein. Kahden vanhan suurkaupungin, Durhamin ja Whitbyn. Middelsbroughia itseään oli vaikea pitää suurkaupunkina, sillä siellä asui vuonna 1801 tehdyn väestönlaskennan mukaan 25 ihmistä.


Newcastle

Newcastle kuuluu Rooman vallan aikana syntyneisiin kyliin, joista myöhemmin kasvoi kaupunkeja. Nimensä Newcastle sai kuitenkin vasta Rooman valtakauden jälkeen, kun William Valloittajan poika Robert II rakensi nykyisen Newcastlen paikalle vuonna 1080 puisen linnan, jolle hän antoi nimen Novum Castrum eli Uusi Linna (New Castle).
Newcastlen latinankielisestä nimestä löytyy vastaus myös tämän jutun opetukseen: kuinka newcastlelainen käännetään englanniksi?
Geordie on hyvä arvaus, mutta väärä vastaus: geordeja ovat kaikki kolmen mailin säteellä Tyne-joesta syntyneet Tynesiden asukkaat, mutta newcastlelainen on englanniksi novocastrian.
Ja se toinen opetus, se Savonlinna. Tietenkin niin, että Savolinnan ruotsinkielinen nimi on Nyslott eli Uusilinna eli Newcastle.
Pakottaa puujalkaa.

Portsmouth
Portsmouthin nimen alkuperästä on kaksi tulkintaa. Yleisemmän tulkinnan mukaan Portsmouth tarkoittaa kirjaimellisesti ”satamansuuta”. Satama, johon nimi viittaa ei kuitenkaan ole Portsmouthin satama, vaan Portsmouthista luoteeseen sijaitsevan Rooman vallan aikaisen Portchesterin (Portos Adurni) kaupungin satama.
Portsmouth perustettiin vasta 770 vuotta Rooman ajan jälkeen, vuonna 1180.
Toisen tulkinnan mukaan Port ei viittaa ”satamaan”, vaan Port-nimiseen muinaiseen heimopäällikköön. Mouth tulee kyseisen tulkinnan mukaan puolestaan keskienglantilaisesta sanasta ”mutha”, joka tarkoittaa ”suistoa”.


Reading
Readingin nimellä ei ole mitään tekemistä lukemisen kanssa, vaikka nimestä voisikin niin päätellä.
Readingin nimen alkuperästä ei ole täyttä varmuutta, mutta Readingin virallisen historian mukaan se tulee sanoista ”reada” (”readda”) ja ”ing” (ingum), jotka tarkoittavat ”readalaisten asuinpaikkaa”.
”Reada” tulee puolestaan sanasta red (=punainen), joka kansanperinteen mukaan tulee nykyisen Readingin paikalla asuneen ihmisen sukunimestä tai lempinimestä.
Eli jos joku haluaa suomentaa Readingin, sen voisi kääntää vaikkapa sanaksi ”Punikkila”.

Tottenham

Tottenhamin kaupunginosa Pohjois-Lontoossa on saanut nimensä paikalle asuneelta Tottan perheeltä. Totta’s ham tarkoitti sanatarkasti suomennettuna Tottalaa eli paikkaa, jossa Mr Totta ja hänen perheensä asuivat. Totta’s ham hioutui aikaa myöten ensin Totehamiksi ja myöhemmin Tottenhamiksi.
Jotta maailma ei olisi yksiulotteinen, Lontoon keskustassa sijaitsevalla Tottenham Court Roadilla ja Tottenhamille ei ole keskenään mitään tekemistä, sillä Tottennham Court Road sai nimensä Williamd de Tottenhallilta.
Niin brittiläistä, niin brittiläistä.


West Ham
Legendaarisella ”Länsi Kinkulla” ei todellisuudessa ole mitään tekemistä kinkun kanssa. Ham on vanhaaenglantia (Old English), ja tarkoitti alun perin kotia ja kotipaikkaa (= nykyisin home), myöhemmin myös pientä kylää.
West Ham olin alkujaan pelkkä Ham (Manor of Ham), jossa vuonna 1086 asui 130 ihmistä. 1200 -luvulla Ham jakautui kahteen erilliseen kylään, West Hamiin ja East Hamiin eli Länsikylään ja Itäkylään.

Wolverhampton
Kuningas Edgarin sisko Wulfrana perusti nykyisen Wolverhamptonin paikalle luostarin vuonna 996. Kun luostari liitettiin 1400-luvulla Windsorin rovastikuntaan, se ristittiin luostarin perustajan mukaisesti Wulfrana Hamtoniksi eli Wufranin kotikaupungiksi (ham = kotipaikka, ton = kaupunk), josta nimi vääntyi lopulta muotoon Wolverhampton.
Mutta jälleen se opetus: Kuinka kääntyy englanniksi sana wolverhamptonilainen?
Perille meni. Tietenkin wulfrunian. Easy.
:shock:
0

_________________
-EN AIO ENÄÄ HARRASTAA UHKAPELEJÄ.
-EN USKO SINUA. SORRUT TAAS KUITENKIN.
-PALJOSTAKO LYÖDÄÄN VETOA ?
Ylös
  Profiili
 
 Viestin otsikko:
ViestiLähetetty: 04.03.2005, 18:52 
Avatar
Status: ModeraattoriLiittynyt: 19.02.2004, 11:15Viestit: 1666Paikkakunta: homeless
Pisteitä: 756
Lähteet pitää aina mainita muualta kopioitujen tekstien yhteydessä tyyliin:

Lähde: http://www.urheilulehti.fi/parhaat/liiganimet
0
Ylös
  Profiili
 
Näytä viestit ajalta:  Järjestä  
Aloita uusi ketju Vastaa viestiin  [ 2 viestiä ] 

Kaikki ajat ovat UTC + 2 tuntia


Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: podopado ja 4 vierailijaa


Et voi kirjoittaa uusia viestejä
Et voi vastata viestiketjuihin
Et voi muokata omia viestejäsi
Et voi poistaa omia viestejäsi
Et voi lähettää liitetiedostoja.

Hyppää:  


Powered by phpBB © 2008 phpBB Group | Käännös, Lurttinen, www.phpbbsuomi.com
subSilver+ theme by Canver Software, sponsor Sanal Modifiye